Все мы читали в детстве мифы Древней Греции и знали их подчас лучше родных русских народных сказок. Аргонавты, подвиги Геракла, Троянский конь – это всё начальная школа. Для тех, кто постарше, – Одиссея и 300 спартанцев, Таис Афинская опять же – знаменитая гетера, сопровождавшая в походах самого Александра Македонского… В полудрёме я мысленно настраивалась на «греческую волну», пока наш самолёт не попал в зону турбулентности.
Зевс поприветствовал
Теперь, как в анекдоте, командир лайнера каждые десять минут стал просить «пристегнуть ремни». Трясло, надо сказать, отменно, как на просёлочных дорогах где-нибудь в Троицко-Печорском районе. Бортпроводники прекратили разносить обед, а некоторые коллеги по группе потянулись к запечатанным пакетам с бутылками из дьюти-фри.
– Ничего страшного, так бывает в межсезонье, когда сходятся тёплые и холодные воздушные потоки, – с милой улыбкой объяснил нам, сидевшим в хвосте, юноша-стюард. Между тем сосед грек раскрыл молитвенник. Возможно, его слова были услышаны. За час до Афин всё вроде успокоилось, но, когда по салону стали разносить чай-кофе, как специально, тряхнуло ещё раз. Содержимое многих стаканчиков вмиг переместилось на одежду пассажиров.
– Могу предложить вам освежающую салфетку, – участливо произнёс всё тот же стюард руководителю нашей делегации Софье Дубинской. Кофе из её чашки причудливым пятном расплылся на светлой блузке, а сама она тщетно пыталась найти улетевшую куда-то дольку лимона. «Спасибо, не надо», – вежливо отказалась Софья Борисовна, и весь «хвост» дружно рассмеялся.

Софья Борисовна
Греция встретила моросящим дождём, а когда мы уселись в автобус, вообще началась гроза. «Это Зевс приветствует вас!» – объявил нам гид, выпускник истфака МГУ Андрей Садовик.
В первый же вечер на официальном ужине с мэром Древней Олимпии мы выучили два важных слова: «ясос» – привет и «ямос» – за здоровье! В качестве подарка мэру был вручён белый мишка, символ Олимпиады в Сочи.
Ежегодно эту маленькую страну (Россия в 129 раз больше Греции) посещает свыше 20 миллионов туристов. В том числе россиян, которых с каждым годом становится всё больше. Пять лет назад за сезон в Греции побывало 200 тысяч наших туристов, в 2012-м уже почти 900 тысяч, а в этом году греки ждут миллион. Наших любят. Конечно, не просто так, а, главным образом, потому, что мы самые щедрые. В прошлом году русские «оставили» грекам миллиард евро. Это, конечно, меньше, чем «отстегнула» на выход страны из кризиса Германия, но ведь и клянчить не пришлось, сами дали. Ещё и спасибо сказали. За отличную «метаксацию и узотерапию»***, так сказать.
.jpg)
Олимпийцы среди нас
Чтобы туристическое цунами не захлестнуло страну в июле-августе, греки предполагают расширить рамки «высокого» сезона. Сейчас они активно пропагандируют свои спа-отели и горные курорты, где можно отдыхать круглый год. Лично мне, например, очень понравилось, что наша поездка состоялась в марте. Для греков это ещё зима, а для нас – почти лето. Температура +15 – +20, солнце по-весеннему щадящее, в музеях нет обычной толчеи, а в Афинах – удушающего смога. Оно ведь и лучше, весной-то! Разве будет наш турист в 40-градусную жару пытаться запомнить, чем статуи V века до нашей эры отличаются от статуй IV-го? Да ни за что! А тут вся информация гида аккуратно легла на свои полочки в мозгу, будто там и лежала. В уникальном музее Микен, например, мы узнали, что греки называли статуи «агальма», что значит «моя душа радуется». А слово «статуя» – римское, и означает «то, что замерло, статично». В греческих музеях можно фотографировать, соблюдая два условия: нельзя снимать со вспышкой и нельзя позировать на фоне богов. Чтобы не ставить себя вровень с ними…
Гуляя по музею-заповеднику Древней Олимпии, я услышала от сопровождавших нас в поездке греков версию рождения их экономического кризиса. Якобы он начался после Олимпиады в Афинах 2004 года. Греция тогда построила несколько крупных спортивных объектов, проложила вдоль столицы новую автомобильную трассу и запустила по городу трамвай. Но все эти затраты, даже с учётом продажи прав на телетрансляции, не окупились, и страна начала копить долги. «Вы в Сочи вложили уже в несколько раз больше», – многозначительно улыбаясь, сказали наши греческие друзья.
Между тем Андрей подвёл нас к тому сакральному месту, где вот уже несколько веков подряд зажигают Олимпийский огонь. В сентябре его торжественно разожгут в честь зимней Олимпиады в Сочи. К ноябрю он должен «добраться» и до Сыктывкара. 42 местных факелоносца, наверное, морально уже готовятся к своей почётной пробежке.

«Родина» в наследство
Много профессиональных вопросов вызвало посещение издательства «Патрис» («Родина»). Владелец издательства и главный редактор одноимённой газеты честно ответил на все. Рассказал, что это частное издание, которое выходит с 1902 года. Газетой владел ещё его прадед, так что ему «Родина» досталась в наследство. (Помните, «Конечно, я не мельница, но я и не осёл» пел Кот в сапогах?)
Газета выходит в свет ежедневно тиражом в шесть тысяч экземпляров (при населении городка в 100 тысяч.) Кроме того, здесь же печатается около десятка различных приложений. Десять собственных микроавтобусов развозят газету по всему городу. В 6 утра она уже ждёт читателей в собственных точках продажи и почтовых ящиках подписчиков. Стоит газета всего 80 центов, а выходит в европейском формате на 24 страницах. В целом в издательстве трудится 57 человек, из них 15 журналистов. Кстати, само слово «журналист» в Греции обычно не употребляют. Здесь в ходу другое название нашей профессии, которое дословно переводится как описатель народа.
Посланцы надежды
Греция – это одна большая сказка. Для тех, кто верит в мифических богов Эллады, и тех, кто почитает Библию. Подавляющее население Греции – православные. В отличие от Русской православной церкви правила в местных церквях заметно демократичнее. Здесь можно, например, сидеть во время службы. (Греки говорят, что лучше сидя думать о Боге, чем, стоя, – о ногах.) Нет разделения, где ставить свечи за здравие, а где – за упокой. И сами свечи можно брать бесплатно. Во всех храмах и монастырях, где мы побывали, святые отцы пожелали лично встретиться с нашей группой и были искренне нам рады. В том числе в храме Андрея Первозванного, что находится в крупном портовом городе Патры.
Напомним, Андрей стал первым, кто пошёл за Иисусом и стал его апостолом. Храм построен на месте казни, которую Андрей, как и Господь, принял на кресте. Митрополит Златоуст подробно рассказал нам о храме, повелел открыть дверь, которая ведёт к подземному святому источнику (доступ к нему открывают по большим праздникам), и на прощание подарил каждому икону с изображением апостола. «Ваша делегация, как посланцы Надежды, – сказал он. – Надежды на развитие добрых отношений между Россией и Грецией».
Прощай, мясо!
Нам сказочно повезло: мы попали в Патры в последний день перед началом Великого Поста. Вот уже много лет в этот день в городе проводится карнавал, который входит в десятку лучших карнавалов мира. (Само слово «карнавал» переводится, кстати, как «прощай, мясо».) В этот день сюда съезжаются тысячи «паломников», и это, право, стоит того! Описывать это действо нет смысла, его надо видеть! Так же, впрочем, как и менее известный, но не менее интересный карнавал в городе Галаксиди, который мы посетили на другой день. Здесь в назначенный час на главной набережной горожане посыпают друг друга мукой и какими-то разноцветными порошками. Это весело воспринимается со стороны, но грозит вредительством для непосвящённых туристов. Слава Богу, среди нас таких не было. Андрей договорился, чтобы нас взяли на борт личной яхты вице-мэра городка, а сам вместе с хозяйкой яхты, переодевшись в одежду, которую не жаль, отправился… в самую гущу праздника.
.jpg)
.jpg)
Грязи много не бывает
Далее наш путь лежал в курортный городок Эдипсос на остров Эвбея. Остров занимает второе место после Крита, тянется вдоль северного побережья Аттики и соединён с континентальной Грецией двумя мостами. Мы же добирались до него по воде, на пароме.
Эдипсос интересен своими горячими источниками, входящими в десятку лучших термальных вод мира. Говорят, целебные воды Эдипсоса были известны уже в IV веке до н.э. Их состав и воздействие на организм человека изучали ещё Аристотель и Гиппократ. В греческой мифологии появление целебных ключей описывается так. Это Афина приказала брату Гефесту ударить гигантским молотом по земле и открыть целебные источники, чтобы Геракл после очередного подвига мог восстанавливать здесь свои силы. Не знаю, как Геракл, но от кашля, мучавшего меня с самой Москвы, я здесь избавилась.
Отель «Thermae Silla Spa», где нам посчастливилось релаксировать два дня, полностью покорил женскую часть группы и разделил мужскую. Не все из них оказались готовы принять предлагаемые спа-процедуры. «Это что за морозильник?» – вопрошали они, сидя в сауне с эвкалиптом. Закалённая жаром русской бани кожа коллег не желала покрываться испариной. «Что там у нас ещё по программе? Грязи? Ну, этим нас не испугаешь», – шутили журналисты. На поверку же оказалось, что многие просто не пошли на эту процедуру, а один товарищ, уже после того, как всё его тело обмазали горячей целебной грязью, просто… сбежал с кушетки! О, это надо было видеть! Дяденька богатырской комплекции едва втиснулся в душ, а бедные санитарки отчаянно просили его объяснить, что случилось? «Вам плохо?» – наконец перевела прибежавшая русская сотрудница отеля. «Нет, мне уже хорошо!» – гордо объявил успевший смыть с себя грязь журналист.
К россиянам особые чувства
Самой, пожалуй, насыщенной оказалась программа пребывания в Афинах. Прежде всего, нас принял мэр четырехмиллионного города Георгиос Каминис. «Греция трудно, но всё же справляется с экономическим кризисом, – заявил он. – А Афины – это территория, где гости могут чувствовать себя в полном комфорте и безопасности».
Журналисты за словом в карман не полезут. Главный редактор «Ставропольской правды» Михаил Цыбулько тут же напомнил, что название Ставрополя произошло от греческих слов – «крест» и – «город», и призвал к более тесным контактам. В качестве подарка он передал мэру две маленькие деревянные ложки, пошутив, что в кризис большие не дарят.
Остальные члены делегации тоже зашуршали, выискивая в своих пакетах сувениры. Принимая в дар от саранского журналиста Олега Каштанова куколку в национальном костюме, мэр тут же отреагировал: «Мордовия? А, Депардье…».
Затем состоялась встреча с послом России в Греческой Республике Владимиром Чхиквишвили. Он руководит посольством пятый год, а до этого успел поработать в Скандинавии, Исландии, США, Грузии...
– Я думаю, вы могли на себе убедиться, что греки питают особые чувства к российским гражданам и России. Это чувства братства и уважения. Я бы назвал их фантастическими, и по искренности и полноте доверия сравниться с ними может, пожалуй, только отношение к нам со стороны сербов, – отметил посол.
Кроме того, он напомнил, что у России и Греции общие религия и история. Россия подарила Греции королеву Ольгу. Во время второй мировой войны у нас был общий враг. 15 греческих деревень разделили участь белорусской Хатыни. На торжества, связанные с памятными датами, греки, по словам дипломата, всегда приглашают представителей российского посольства.
Что касается дня сегодняшнего, то проблем у страны действительно много. С помощью Евросоюза и самостоятельно Греция постепенно решает их. В том числе, ужимаясь в расходах, выставляя на продажу гостиницы и даже… острова, что само по себе можно считать революцией в греческом менталитете. Один остров недавно уже купил катарский эмир.
Рассказал посол и о том, что Греция намерена более тесно сотрудничать с Россией, развивая деловые горизонтальные связи на уровне конкретных регионов. На сегодня в наше посольство подано три заявки (от городов Кадрица, Янина и о-ва Кос) для того, чтобы им помогли подобрать российские города для установления побратимских отношений.
Разговор плавно перетёк в неформальное общение на фуршете. Посол знал, чем порадовать соотечественников: на столе красовались канапе со шпротами и селёдкой!

Посол России в Греческой Республике Владимир Чхиквишвили.

Путин – главный инвестор?
Прощальный вечер с греческими коллегами, руководством греко-российской торговой палаты и представителями бизнес-сообщества Греции. Из ресторана прекрасный вид на Акрополь – главную туристическую достопримечательность Афин. Он виден практически из любой точки города. В Афинах даже специально запрещено строительство высотных зданий, чтобы не умалять достоинств бессмертного творения предков. Когда был поднят бокал «За Элладу!», грешным делом подумалось: хорошо, что в Афинах нет Ивана Поздеева (мэр Сыктывкара – ред.), иначе точечная застройка была бы местным жителям обеспечена.
Между вторым и третьим блюдами разговор перешёл на политику. Мои соседи – журналисты трёх ведущих экономических изданий Греции – стали мягко пенять мне, что «ваш Путин слишком резко высказывается о Кипре, тогда как сам – главный инвестор…». Я, в свою очередь, пыталась вытянуть из них хоть капельку самокритики. Бесполезно.
– Мы самобытный народ, – уверяли меня южные коллеги. – Мы подарили миру главные человеческие ценности. Мы столько сделали для демократии, так почему бы миру не взять нас на пенсионное обеспечение? Да, у нас есть свои слабости, но их можно простить за наши достоинства. Север и Юг никогда не поймут друг друга. Те же немцы, например, никогда не простят нам умения просто наслаждаться жизнью...
– О ваших богах знает весь мир, а что знаете вы о нас? – решила поинтересоваться я. – Кого вы знаете из русских?
– Путин, Медведев, патриарх Кирилл, Абрамович, – стали перечислять греки, хитро улыбаясь.
– И всё?
Греки дружно рассмеялись: «Нет, не всё. Ещё Толстой, Троцкий, Сталин… Мы знаем, что во второй мировой войне у вас было 30 миллионов погибших… Мы знаем о вас больше, чем вы думаете».

Автор в компании греческих коллег-журналистов
Вечером в отеле все в который раз перебирают свой багаж. Боясь перевеса, скрепя сердце, вынимают буклеты и подарочные книги, допивают подарочное вино, закусывая подаренными же оливками и мармеладом...
Лайнер взял курс на Москву. Глядя на удаляющуюся Элладу, я вспоминаю почему-то строчки из классики: «Где нет числа и меры, там хаос и химеры…»
* Калимэра – здравствуй.
** Пресс-тур Альянса руководителей региональных СМИ России был организован Посольством России в Греческой республике при поддержке генерального секретариата по СМИ Греции и Греко-российской торговой палаты. Поездка была ознакомительная, оплачивали мы свой приезд сами, а по стране, как и полагается, возили и угощали нас гостеприимные хозяева.
*** Метакса – греческий коньяк, узо – греческая водка с анисовым вкусом.